A nice, warm vibratey feeling all through your guttiwuts.
Te la sentivi vibrare dentro il budellame.
Now, all the time I was watching this I was beginning to get very aware of, like, not feeling all that well.
Però mentre mi godevo lo spettacolo cominciavo a sentire che non stavo tanto bene.
Would I be in a doctor's office if I was feeling all right?
Sarei in uno studio medico se mi sentissi bene?
You feeling all sanctified and pure?
Ti senti tutto santificato e puro?
I have the feeling, all in all, what I made this voyage for has served its purpose.
Ho idea che, dopotutto, lo scopo del viaggio sia compiuto.
My joints have been feeling all loose, and lately I've been feeling sick a lot.
Sento le articolazioni traballanti e non sono stata molto bene ultimamente.
Excuse me, sir, are you feeling all right?
Mi scusi, Signore, si sente bene?
I know, but are you sure you're feeling all right?
Lo so, ma sei sicura di sentirti bene?
Nothing worse than feeling all alone somewhere foreign.
Non c'e' niente di peggio che sentirsi soli in un paese straniero.
I was feeling all poor, pitiful me because of the shit I had brought on myself.
Mi sentivo un povero infelice a causa della merda che mi ero tirato addosso.
So that I'm feeling all these big feelings and containing all this stuff for everybody else and it's like...
E quindi provo tutti questi grandi sentimenti e conservo tutta questa roba per tutti gli altri ed e' come se... ho letto un articolo su Fiona Apple sul New York Magazine.
Just 'cause you had a near-death experience, and now you're feeling all fuzzy and warm.
Sono tornato per strada, 7 giorni alla settimana. Mi piacciono le tue storie.
I mean, sure, there's the touching and the feeling all of each other, my hands everywhere, tracing every inch of her body, the two of us moving together, pressing and pulling...
Voglio dire, certo c'e' il toccarsi e il sentire... tutto l'uno dell'altra. Le mie mani dovunque, che seguono ogni centimetro del suo corpo. Noi due che ci muoviamo all'unisono.
These things you've been feeling -- all the guilt and suffering -- those are human feelings.
Queste cose che sentivi... il senso di colpa e il dolore... quei sentimenti umani.
I had this feeling all the time that you know, that one day she was just she was just gonna get up and leave again.
Ogni volta avevo questa sensazione che un giorno sarebbe, si sarebbe alzata e sarebbe ripartita.
We feeling all right there, honey?
Come va là in fondo, tesoro?
Not feeling all that relieved anymore.
Non mi sento piu' particolarmente sollevata.
Look, the thing is, Emily, I-I do get that feeling, all the time, and it sucks.
Ascolta, Emily, il fatto è che... io ho quella sensazione, sempre. E fa schifo.
Feel free to go hunting through mug shots if you can't shake the feeling, all right?
Siete liberi di scorrere le foto segnaletiche se avete ancora questa sensazione, ok?
I do hope she's feeling all right...
Mi chiedo se stia male... sono preoccupata.
Seemed like good people this time, until the husband would come into my room at night and start touching me and feeling all up on me.
Questa volta, sembravano brava gente. Finche', una sera, il marito venne nella mia stanza e comincio' a toccarmi e strusciarsi su di me.
And I just remember feeling all these stories came out of the woodwork, and I felt like I happened upon this secret society of women that I now was a part of, which was reassuring and also really concerning.
E mi ricordo solo di aver sentito tutte queste storie che venivano fuori dal nulla. E mi sono sentita parte di questa società segreta di donne della quale adesso facevo parte, e che era rassicurante e che si preoccupava molto.
It was the feeling all the time like that feeling you have if you're walking and you slip or trip and the ground is rushing up at you, but instead of lasting half a second, the way that does, it lasted for six months.
Quella sensazione era onnipresente come la sensazione che provi quando camminando scivoli, o inciampi e il terreno si avvicina all'improvviso, ma invece di durare mezzo secondo, come dovrebbe, è durata sei mesi.
1.6552109718323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?